行業新聞

中國傳統詞匯應該如何翻譯?2014.07.25

《詩經》:The Book of Songs (odes)

《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

《西游記》:The Journey to the West

《水滸》:Water Margin/ Outlaws of the Marsh

《紅樓夢》:A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms

大躍進:Great Leap Forward (Movement)

針灸:Acupuncture

唐三彩:Tri-colored Pottery of the Tang Dynasty

偏旁:radical

孟子:Mencius

亭(閣):Pavilion/ Attic

農歷:Lunar Calendar

天壇:Altar of Heaven in Beijing

春卷:Spring Rolls

蓮藕:Lotus Root

相聲:Cross-talk/ Comic dialogue

電視小品:TV Sketch/ TV Skit

改革開放:Reform and open

2004双色球历史记录 广西11选5软件 pk10公众号 证券投资基金的资产交由谁保管 哈灵麻将怎么打可以赢 一肖中特图片 一码中特 大富翁4fun安卓版下载 深圳风采35选7开奖结果 单双中特资料799222 丫丫江西麻将官网 nba篮球直播