行業新聞

中國傳統詞匯應該如何翻譯?2014.07.25

《詩經》:The Book of Songs (odes)

《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian

《西游記》:The Journey to the West

《水滸》:Water Margin/ Outlaws of the Marsh

《紅樓夢》:A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

《三國演義》The Romance of the Three Kingdoms

大躍進:Great Leap Forward (Movement)

針灸:Acupuncture

唐三彩:Tri-colored Pottery of the Tang Dynasty

偏旁:radical

孟子:Mencius

亭(閣):Pavilion/ Attic

農歷:Lunar Calendar

天壇:Altar of Heaven in Beijing

春卷:Spring Rolls

蓮藕:Lotus Root

相聲:Cross-talk/ Comic dialogue

電視小品:TV Sketch/ TV Skit

改革開放:Reform and open

2004双色球历史记录 时时彩平台拉人 江苏快3最近50期开奖号码 股票配资平台推荐找恒瑞行配资负责 网上股票配资平台中承优配 河南快三开奖结果一定牛 一号配资 山西快乐十分中奖技巧 妥妥在线和易资配哪个权威 浙江十一选五奖金 河南22选5走势图彩宝